這裡聽不見狗吠聲或命運的腳步聲。 歷史老師鬆開衣領對著作業簿打呵欠/辛波絲卡。

2014-08-31

【Days in Toronto】泰式亂炒河粉。


Pad Thai



每個月的最後週末夜是Zac家的電影之夜,作客的表妹Meghan指定說想要吃Pad Thai,俗稱泰式炒河粉,於是有著天才般廚藝的我,雖然去過泰國這麼多次也沒吃過半盤,但還是輕鬆寫意地做出一盤唬人的炒河粉來。

心血來潮寫了不負責任食譜,我的部落格終於也來到從背包客和文青轉型成主婦模式的這一天。

在此要先說明:在國外做菜一般來說會參考網路上的各種食譜,不過實際操作時,總是有很多限制:許多調味小物買不到,又或者許多食材買得到但是太貴買不下手,再說誰知道什麼20g蒜頭到底是多少份量?一個學生外宿難不成還真的去買秤來秤不成?因此食譜也只能參考,手邊有什麼材料也只能將就的做,至於調味品要講加多少?火候怎麼掌握?煮熟煮爛煮得Q?全得憑經驗或是天份,否則照著阿基師的食譜做人人都可以成為阿基師,那阿基師還混什麼?

所以食材份量的部分大家就看圖片抓個大概即可,今天做的是四人份。


※ 準備食材

炒Pad Thai基本訣竅在於「食材要全部準備好了才能開火」。剩下的就是一步一步準備材料。

因為本人不吃荳芽菜和蔥,所以我炒的河粉裡絕對不會出現這種東西;買不到豆干或較硬的豆腐,又不想吃豬絞肉,所以綜合地用了雞肉代替豆腐的口感,也滿足了肉味;泰式食物中常用的羅望子,因為不常用,買一罐最後只是浪費,索性省略,用檸檬水代替就好啦。

食材包括:泰式河粉、雞肉、紅椒、雞蛋、紅蘿蔔、洋蔥;調味品部分則有:醬油、魚露、檸檬水、油蔥酥、大蒜、辣椒、胡椒粉、鹽、黑砂糖。當然油品也是必要的。

Pat Thai Sauce: fish sauce and Lemon Juice 2:1+Soy sauce and palm sugar (1 spoon)

因為不愛魚露的味道,所以份量不多,也加了檸檬水進去,比例約莫2:1,醬油裡也先加入黑砂糖攪拌融化。


※步驟


Put rice noodles in  water (not on stove )and wait for 15-20 minutes.  
Scoop up the soft noodles.  

1. 煮麵。把水煮滾後,從爐子上移開,把河粉放進熱水裡,放個15-20鐘左右,變軟就撈起來。



Make an omelet and then cut it into thin and long strips.
2. 煎蛋,並切成長條狀。



Cut some radish into thin and short strips and cut 2 dried chills.
Fried chills with sesame oil, wait until it  smells "spicy".(like 2 min.)
Then add carrot and and some water.
Add pepper and salt too, then fry some more.   
Take carrot out.

3. 炒蘿蔔。這裡是比較費工的一環,因為沒有蘿蔔乾這種東西,只好自己想辦法把蘿蔔弄的有味道點。把蘿蔔切成細條狀,在鍋子裡用麻油爆香乾辣椒,將蘿蔔放進鍋,加上胡椒粉和鹽,大火炒一下,放點水在轉小火等一下。




Cut chicken, thick red peppers,garlic, and  onions in thin slices.
Now you have everything for cooking a Pad Thai. 

4. 把雞肉和紅椒切成片,撈起吵過的蘿蔔後,材料基本上就準備好了。



Add some oil in the wok with small  heat.
Wait until the oil to hot and then add garlic and onions.
Fry until they look yellow. 
Add chicken and thick red pepper in.
Pour the fish sauce in and  add pepper and salt on the check.
Add radish in and fry with big fire and fry until chicken is ready.
5. 爆香油蔥酥、大蒜和洋蔥,然後把雞肉和紅椒也放進去,同時倒入魚露。雞肉上撒點胡椒可增加口味。

6. 等雞肉大致炒熟以後,放入蘿蔔,攪拌一下,同時轉成中火。


Add noodles and pour the soy sauce and fry.
Turn off the fire and stir till uniform.

7. 把瀝乾的河粉加入鍋裡,倒進醬油,同事也把蛋一起放進來。快速翻炒幾下,就把火關起來,再拌均勻,就大功告成啦。





鐺鐺鐺!這盤泰式炒河粉一如往常沒什麼賣相卻很好吃,麵不辣,但是吃到蘿蔔時辣味會出現,有種驚喜的感覺,雞肉也有不同的調味,可說是層次分明。不過老實說對我是偏鹹了點,因為煮的過程中我又多倒了一次醬油,但對外國人來說,這種鹹度他們超愛就是。


2014.08.30。

沒有留言: