跳到主要內容

Darüber1. 語言,還有喜歡 。



聽說善用自身原生母語書寫的人,很難把另一種新語言學到透徹,因為這樣的人若不能在新語言中找到精準的詞彙表達自己真正的感受,會感到沮喪。親愛的,於是我忍不住想知道,如果有一天,語言會不會成為我們喜歡彼此的極限呢?

你知道,好多年前我喜歡上一個說著不同語言的男孩,我發不了他母語中的捲舌音,他始終沒有意願弄明白我敲打的方塊字,然當時,我天真地以為「喜歡」這樣的情感,可以超越語言,也或者,我只是莫名相信將來,總是可以用他的文字寫下對他的感受。

後來,在終於學會如何用他的語言正確的表達自己的情感後,我卻已經忘記和他之間未竟的種種了,我的德文始終沒有學得很好,但也足夠正經八百寫了一封語法正確的道別信給他,不帶舊情,甚至,漸漸忘記這個語言。

關於語言哪,你知道嗎?在剛去德國的前兩年,我是幾乎一句中文也不說的,不真的是為了學會德語而不說自己的母語,而是,我發現在一個時時刻刻生活著城裡,自己說出一句話、一個詞、或是一個字,卻沒有人能夠懂,那真的是很寂寞的。而「寂寞」,聽在說任何一種語言的人耳裡,都很刺耳啊。

當然,也許你畢竟不會有和我相同的感受,因為就連一個被孤立在世界邊緣的太平洋島嶼上,那兒的人都搶著要說你的語言,所以我想你會相對的安適吧?

後來的後來,我試了又試,不得不承認:喜歡,永遠不可能超越語言的界線,我們可以透過身體展示親密,在數位相片裡找到若干跨越表面話語直達心靈深處的證據,但原生的母語就像自身的印記,帶著我們全部的人生經驗,當我們在無盡的世界裡找到對方,若不憑此印記該如何才能夠走向彼此呢?

嘿,我不確然知道,自己到底趕得及學會用你的語言,帶著德文語調說讓你忍不住笑但感動在心底的句子?假如真不如願,那我希望自己從現在開始可以留下一些線索,一字一句,等你有天能透過它們明明白白我的心,明白我對於能遇上你,一個能聽懂我說話和寫字的藍眼男孩,有多打從心底額手稱慶。


2011.10.12。

留言

Renee表示…
深表同感.....

我對於文字不是這麼精準
雖然喜愛
可是就是少了收放的準度
心裡滿滿的感受
可是不知道怎樣優美的表達出來
這還是在全中文的情形下……

當我遇到了他 我們使用國際通用語言英文
來表達彼此的情感
一開始以為
比起中文 英文更可以恣意地表達自己的情感
畢竟用中文說出愛你想你要你實在太露骨了
可是用英文講起來
似乎就是輕鬆了點
但 我仍懷疑
那其中是否少了欲言又止的悸動
似乎永遠只有0與100的差別
沒有中間的美麗空間

在無法表達清楚或有爭論的時候
我總因無法使用我的母語表達100%的感覺而沮喪
但他總說這不是英文的問題
直到最後
我學了Friends裡的橋段 “let’s take a break”
在非完全正常中文模式介面的操作之下
then we started to have a real break…..
而精通英語的他
認真的理解了他認為我想要表達的訊息
而 那真的是我想要表達的訊息嗎?

這個網誌中的熱門文章

異國婚姻實戰篇之居留申請最後一哩路。

在本系列第一篇曾經提到為外籍配偶申請台灣居留證的必要文件,其中一樣是停留簽證/居留簽證/工作簽證。這一項,讓我見識了台灣政府各部門回應不一致的莫名其妙。

首先,我覺得這規定對於一個能夠免簽入境的外籍人士來說,就是個陷阱,一個人若已經能夠免簽入境三個月,為什麼還會想到要去辦理一張效期只有兩個月的停留簽證呢?原以為這點又是我們自己鬼遮眼漏看,但後來我又仔細研究一下各簽證規定,才發現事情好像無可避免走到我們最後走的那一步。

總之又是一個娓娓道來的故事,怨氣十足。


※外籍配偶申請停留簽證

當我在網站上發現免簽入境不能直接轉成外僑居留證後,依舊不死心的打電話問移民署,告知我們的情形,如果當初在國外沒有辦理居留簽證或停留簽證,在台灣又沒有工作簽證,只好出境再辦一張停留簽證。

喂喂喂,就是為了不要讓Zac像以前一樣三個月搭一次飛機,所以才要儘早結婚拿居留證啊!結果現在還是要跑國外,煩不煩啊?

移民署說,沒關係,免簽證的人只要找到工作就可以直接換發工作簽證,接著就可以申請以依親之名原地再換成居留證。嗯,所以這就是個「如果你有繳稅給中華民國政府他們就讓你方便到底」的概念?

於是Zac就去問合作的出版社願不願意給他工作簽證,得到一個要簽一年賣身契才能拿到的答案,雖然出版社開出五萬五的薪水,也可以立馬得到健保,但考慮再三後,自由自在慣了的我們還是放棄這條路徑,畢竟他正常工作三週就能賺到約莫這個價錢的薪水,剩一個星期進可攻退可守,何苦來哉到出版社做牛做馬?

既然沒有工作簽證,移民署告訴我,我們需要一張居留簽證或停留簽證。

這裡釋疑一下:居留簽證是指外籍人士計劃來台超過180天辦的,所以在加拿大時Zac是無法事先辦這張簽證的,因為他不是要來台求學也不是要工作更不是弘法,而當時我們未婚,所以他也不能依親。不過這張簽證適合已經在國外結婚打算回台灣生活的同學們,入台之前,千萬記得要先到當地的台灣辦事處辦這張簽證喔!

那停留簽證呢?停留簽證則是要給預計來台60天內的人辦理的,可以用依親或是觀光的名義辦理,前者我們又不行,因為未婚,後者根本毫無道理,因為加拿大人可以免簽觀光三個月,外館幹嘛發一張兩個月的給你?如果你說因為要結婚,外館又會說這和入境事實不符合。

所以現在想來,當初根本不可能在加拿大弄到一張簽證貼紙啊!

邊問移民署,我也查外交部網站,結果查到:英國籍和加拿大籍免簽入境者,若因為種種原因…

波蘭沙發衝浪日記。

註冊了很多年,卻不太常使用沙發衝浪這個網站,儘管旅行時從不畏懼去素昧平生的當地人家住上兩晚,但若真要開口要求,我總有些莫名猶豫,第一次沙發衝浪的經驗堪稱愉快,但之後我也沒有機會或興致再來一次。

這次去波蘭決定的很臨時,對於一個機票買了卻時常改來改去的我來說,也許臨時決定才真能成行。也不知道是被什麼觸動,神來一筆的決定至少要再去睡一個沙發。接著我就如火如荼的開始找尋適合的沙發主,因為嫉妒年輕又擔心要喝酒應酬,所以28歲以下的沙發主就先被略過了;打開檔案以後,養狗的、偏好男客或偏好女客的、太帥的都不行;其實我偏好的是年紀相當的情侶,或上了年紀的老先生老太太,因為他們通常會有一個多餘的空間和一張床,也相對安全。

最後,我選擇了Adam和Jola,一對才30出頭卻已經交往11年的情侶。Adam回信回的很乾脆,他說我看起來是個有趣的女孩,歡迎我來,告訴我地址給了我電話,隨後又說他們會在月台上等我。

從柏林到Szczecin只需要兩個小時,從德國網站買票,單程票特價29歐,但從波蘭那頭搭同一班火車,20波幣可以五個人來回,火車搭著搭著,沿途景緻從一邊青蔥綠地換成了枯黃乾草堆,跨越奧德河,德波國界,早就取消邊境檢查,但同屬歐盟不代表同屬一個世界。

接著我就看到Adam和Jola十指緊扣,站在月台上微笑著看著我下車。

小情侶是素食主義者,帶點龐克風格,Adam是個木工,Jola則是馬具用品社的普通員工,公寓簡簡單單,甚至不必問也可以精準想像他們的生活:每天,吃過早餐後,Adam送Jola去上班(各自帶著前一晚留下的食物當中餐)後,視情況上工或辦些跟家有關的事務,傍晚,剛下班的Jola邊做飯邊等Adam回家,要是晚歸,就拿一本通俗小說窩在沙發上讀,晚上兩個人也許手牽手去散步,也許一起拼拼圖,也許各自瀏覽網路,凌晨以前拉開沙發床,入夢。日復一日。

抵達這天是星期日,Adam需要工作,於是Jola帶著我在烈日之下穿梭全城。經過市政廳前三隻德國人留下來的老鷹巨型石柱,Jola提到德國,語氣流露羨慕和嚮往。忘了1945年到底是誰把這兒的德國人全數逐出,但現在Szczecin的年輕人也好想被送去西岸,又或者,如果德國人還要回來做生意,他們願意隨時不計前嫌,敞臂歡迎。

中午一點時我餓得頭暈腦脹,Jola說不如到前面的購物商城吃點東西?但是她不餓,她說波蘭人不習慣吃中餐。我想來到港口城市,怎能…

再次確認。

我一直覺得生命或是生活運轉到某個地步,就應該停下來,再次確認自己是誰?

以下。


※關於作者:

聽說是這樣:讀博士是人的一種生活方式,而且很奢侈,不是每個人都可以享受的。

屏東長大,也曾經是打赤腳在田野裡抓蟋蟀的野孩子,18歲離家讀書,從台中到台北,一路向北,人生如脫韁野馬,再向西飛行,於柏林晃蕩八年,折返歐亞大陸,穿過數十個邊境,才剛回到原生島嶼,又要遠嫁多倫多。

出過一本書,組織好些女生團體,開了間游牧堅強淑女客棧,偶爾現身說法,天花亂墜。

換句話說好了。不掩飾出身中產階級,曾過得相當波西米亞,對人生無所堅持,唯一的期許是永遠都不要愧對自己生存的時代和身分。



歡迎留言說話、歡迎邀請我寫稿或講座、歡迎寫信給我:





※關於網路書寫:

俄國作家杜斯妥也夫斯基說過一句話: 『除非太卑鄙得偏愛自己的人,才無恥的寫自己的事情。』 這麼說來,我幾乎自戀到一種無恥的地步。

文字公開發表從2003年初冬開始,換過幾個發表場域和名稱,沒辦法和自己的文字和平共處時會逃離第一現場,到時候就躲在其他地方寫,例如微光30。

網路書寫始終是履行職責的歡樂