跳到主要內容

中國交換生!你們憑什麼?


說實在的我都已經忘記自己能夠有多暴烈?儘管我有巨蟹座天生情緒化個性,然自從在補習班工作一年後,從23歲以來至今,我可以很驕傲的說自己對於在家門外的爭執,始終保持和平淡然的態度。

我以為人生當中實在沒有什麼值得好爭的。

但我錯了。今晚我完完全全被所上新來的中國交換生們惹火了!我只差沒當場罵幹而已。

所上的孔子學院有一場題目為「中國當代政治思潮」的演講,講者的內容沒什麼新意,他所能提出的中國國內各種政治思潮,是只要上網就可以查到的,演講最終的目的,在我聽來,就是要宣揚現在的中國已經有某種程度上的政治思想或言論自由。

於是我就提出一個問題。

首先我很有禮貌的說因為我從台灣來,所以很高興主講人解釋了這些可能在台灣不常聽到也容易誤解詞彙之類的場面話。接著我說:我同意中國目前有某種程度的言論自由,但主講人對於中國目前允許異議份子在台灣或香港出版作品,卻不能在國內出版的看法如何?尤其是當他有機會來到海外接觸到這些在國內接觸不到的言論時,他的看法是否有所轉變?之類的 ← 我目前處在氣到自己忘記問什麼的狀態。

(為了和諧我還用了「國內」而不是「中國境內」耶,前者對台灣人來說根本是喪權辱國的講法吧?)

以上,我有在這個問題裡提到或暗示自己在統獨問題上的政治立場嗎?應該沒有吧?(至少在場的德國人或有理智一點在德國待上兩三年的中國人是沒有聽出來。)但是,

幹!

竟然就有一個北京來的女生當場轉過來跟我說:這位同學,我們都覺得台灣在中國傳統文化教育是比大陸還要更確實的,所以妳應該讀過《春秋》,知道什麼是春秋大一統,所以下次妳再發表意見時,注意不要把中國、台灣、香港並列,這是有分裂思想的。

靠唄而且她用的語氣之強烈,我後面坐的那排德國博士生和助教都傻眼了。

我聽到的當下真的是燃起一把熊熊烈火!

我當場跟她說我認為在這一個名義上的學術場合,如此赤裸公開的談論政治立場非常不禮貌,更何況在我提問裡根本沒提到統獨立場。而且雖然大一統是春秋裡寫的,但說出春秋大一統的是董仲舒,她連中國傳統文化的基本常識和禮貌都沒有,跟我談什麼中國統一啊?

演講討論結束後,她還硬要繼續跟我討論這個問題,我都說大家立場不一樣沒什麼好說的了,還是要繼續講,系上的人都看不下去了。

那女生說我的發言激怒她,因為對她來說:「中國」兩個字就代表一個國家,把「中國、台灣、香港」放在一起,就表示我認為這是三個不同的國家,是分裂思想;所以應該要說「中國大陸、台灣、香港」這樣。

這是什麼莫名其妙的邏輯?我跟她說在台灣,不同的人對於海峽對岸那的地區都有不同的講法,沒有官方的定義,這就是她們始終沒辦法了解的自由民主。

這女生還說,她覺得我們都有共同的中國傳統文化歷史經驗,只不過1949年後兩岸分隔,導致大家在生活上經驗不同,基本上還是同一個國家的人,所以不應該有用語上的誤解才對。

我很不客氣的說,若要說中國和台灣都是承襲兩千年所謂的中華文明和歷史而來,我可以同意,但當我小時後背四書五經唐詩三百首的時候,她們這一代的中國年輕人還是要背毛澤東的思想,所以不要跟我說什麼共同中國傳統文化歷史經驗,她們才沒有啊!

她還說,她看台灣主流媒體的政論節目,只要是統派的就會說「中國大陸」,獨派的就會說「中國」,所以我說中國,表示政治立場是台獨。

我跟她說我才不知道什麼是台灣的主流媒體,我根本不看政論節目,而且我的用語和政治觀點也不會被媒體影響。

我沒說的是,難道她以為我們用了「中國大陸」或跟著用「內地」還是「祖國」,就表示我們想統一嗎?她恐怕不知道原來所使用的詞彙並不能限制一個人在思想上的自由吧?

(靠杯我竟然還跟能跟她講這麼多!但當下我覺得與其回來幹得要死只能寫文章靠么,當場應該把立場也表達清楚。)

我覺得這些中國學生每次都會很氣憤為什麼西方人誤解中國,但如果像她們這樣關起門來,用著自以為是開放管道得來的資訊,斷章取義或亂槍打鳥的誤解曲解其他人,那也不用怪其他人的誤解了。

今天這女生不就是讓在場的德國人都看清楚中國是用怎樣的嘴臉再對待台灣嗎?

系上的講師說,她每次看到我都很溫柔乖巧的樣子,完全想不到我這麼勇敢的敢在一群中國人的包圍下跟她們理論,實在太欣賞我了。

一想到還要跟這些人一起上課(還是近代以來的中國民族主義發展史之類的課),在博士生論文討論會上還要遇到,我就好想回台灣啊啊啊!


2011.01.25,我要抽一根菸冷靜一下我的天!

留言

這個網誌中的熱門文章

異國婚姻實戰篇之居留申請最後一哩路。

在本系列第一篇曾經提到為外籍配偶申請台灣居留證的必要文件,其中一樣是停留簽證/居留簽證/工作簽證。這一項,讓我見識了台灣政府各部門回應不一致的莫名其妙。

首先,我覺得這規定對於一個能夠免簽入境的外籍人士來說,就是個陷阱,一個人若已經能夠免簽入境三個月,為什麼還會想到要去辦理一張效期只有兩個月的停留簽證呢?原以為這點又是我們自己鬼遮眼漏看,但後來我又仔細研究一下各簽證規定,才發現事情好像無可避免走到我們最後走的那一步。

總之又是一個娓娓道來的故事,怨氣十足。


※外籍配偶申請停留簽證

當我在網站上發現免簽入境不能直接轉成外僑居留證後,依舊不死心的打電話問移民署,告知我們的情形,如果當初在國外沒有辦理居留簽證或停留簽證,在台灣又沒有工作簽證,只好出境再辦一張停留簽證。

喂喂喂,就是為了不要讓Zac像以前一樣三個月搭一次飛機,所以才要儘早結婚拿居留證啊!結果現在還是要跑國外,煩不煩啊?

移民署說,沒關係,免簽證的人只要找到工作就可以直接換發工作簽證,接著就可以申請以依親之名原地再換成居留證。嗯,所以這就是個「如果你有繳稅給中華民國政府他們就讓你方便到底」的概念?

於是Zac就去問合作的出版社願不願意給他工作簽證,得到一個要簽一年賣身契才能拿到的答案,雖然出版社開出五萬五的薪水,也可以立馬得到健保,但考慮再三後,自由自在慣了的我們還是放棄這條路徑,畢竟他正常工作三週就能賺到約莫這個價錢的薪水,剩一個星期進可攻退可守,何苦來哉到出版社做牛做馬?

既然沒有工作簽證,移民署告訴我,我們需要一張居留簽證或停留簽證。

這裡釋疑一下:居留簽證是指外籍人士計劃來台超過180天辦的,所以在加拿大時Zac是無法事先辦這張簽證的,因為他不是要來台求學也不是要工作更不是弘法,而當時我們未婚,所以他也不能依親。不過這張簽證適合已經在國外結婚打算回台灣生活的同學們,入台之前,千萬記得要先到當地的台灣辦事處辦這張簽證喔!

那停留簽證呢?停留簽證則是要給預計來台60天內的人辦理的,可以用依親或是觀光的名義辦理,前者我們又不行,因為未婚,後者根本毫無道理,因為加拿大人可以免簽觀光三個月,外館幹嘛發一張兩個月的給你?如果你說因為要結婚,外館又會說這和入境事實不符合。

所以現在想來,當初根本不可能在加拿大弄到一張簽證貼紙啊!

邊問移民署,我也查外交部網站,結果查到:英國籍和加拿大籍免簽入境者,若因為種種原因…

異國婚姻實戰篇之單身證明。

決定結婚後的下一步就是台灣居留證+加拿大護照,但這個到那個之間,是一條漫漫長路。前情提要是,為了讓Zac能以最快速度拿到居留證,所以我們隨隨便便的就決定二月初去登記。
這麼說來,外國人要在台灣和台灣人登記結婚,其實很簡單囉?

孩子別傻了,哪有這種事情!就說這是一條漫漫長路啊!


※單身證明

不過,咳咳,不得不說在這個環節上,我終於體會到嫁加拿大人的好運啊!絕對不是因為加拿大老公是最棒的。怎麼說呢?請聽我娓娓道來。

人還在加拿大時,查了戶政事務所網站,除了身分證、戶口名簿、六個月內大頭照、印章、兩枚證人外,若其中一人為外籍人士,則需要再準備:

1. 護照

2. 使用中文姓名聲明書(文件若於國外製成需經我駐外館處驗證)

3. 在國內結婚者須另附經我駐外館處驗證之單身證明(原文本暨中譯本)

請把紅線劃在「單身證明」上。(中文姓名聲明書可以直接在戶政事務所索取。)

就是這個單身證明,讓每個(非透過中介)擁有外籍配偶的台灣另一伴們人仰馬翻,部落格分享一片幹聲連連,血淚史不忍卒睹。所以我嚴正以待,尤其是加拿大這種各省自掃門前雪的國家,問誰也沒個準。

沒想到,瀏覽三篇網誌分享後,我發現只要去加拿大在台辦事處辦裡就可以。什麼?就這麼簡單嗎?這就是異國戀要結婚的缺點之一,有時候當事情太過簡單時,又會來懷疑是不是有詐。

不過,點開加拿大駐台北貿易辦事處的網頁,在領事服務這欄我找到以下說明:

想在台結婚之加籍公民,須在加拿大駐台北貿易辦事處領事人員面前,簽一份單身宣誓書。 基本上,這是一份申請人的宣誓聲明,表示其為單身或已離婚,且有資格在台結婚。 因宣誓書本身屬法律文件,故申請人須親臨本處完成作業。

額手稱慶,於是Zac回台灣後,我們就趕緊去辦理這張單身證明。真的很容易,到了辦事處,抽號碼牌,到一位領事人員面前,填寫申請書,聲明自己單身,當著她的面簽名,就完成了。

這位領事是個中年大媽,很親切地用中英文解釋拿到證明後的結婚流程,她特別指出加拿大政府承認台灣的婚姻,所以我們登記當天要順便申請英文證明,幸運的是加拿大政府不會無聊到要小百姓玩台灣認證來認證去的遊戲,也就是說戶政事務所發的英文版結婚證明,就可以直接作為移民申請的關係證明。

繳了1400元以後,我們拿到單身證明了,有沒有很簡單?

當然,事情還沒完,萬惡的駐外館處驗證又來了!但因為是加拿大駐台灣的單位,所以就要拿到所有外館的老大外…

波蘭沙發衝浪日記。

註冊了很多年,卻不太常使用沙發衝浪這個網站,儘管旅行時從不畏懼去素昧平生的當地人家住上兩晚,但若真要開口要求,我總有些莫名猶豫,第一次沙發衝浪的經驗堪稱愉快,但之後我也沒有機會或興致再來一次。

這次去波蘭決定的很臨時,對於一個機票買了卻時常改來改去的我來說,也許臨時決定才真能成行。也不知道是被什麼觸動,神來一筆的決定至少要再去睡一個沙發。接著我就如火如荼的開始找尋適合的沙發主,因為嫉妒年輕又擔心要喝酒應酬,所以28歲以下的沙發主就先被略過了;打開檔案以後,養狗的、偏好男客或偏好女客的、太帥的都不行;其實我偏好的是年紀相當的情侶,或上了年紀的老先生老太太,因為他們通常會有一個多餘的空間和一張床,也相對安全。

最後,我選擇了Adam和Jola,一對才30出頭卻已經交往11年的情侶。Adam回信回的很乾脆,他說我看起來是個有趣的女孩,歡迎我來,告訴我地址給了我電話,隨後又說他們會在月台上等我。

從柏林到Szczecin只需要兩個小時,從德國網站買票,單程票特價29歐,但從波蘭那頭搭同一班火車,20波幣可以五個人來回,火車搭著搭著,沿途景緻從一邊青蔥綠地換成了枯黃乾草堆,跨越奧德河,德波國界,早就取消邊境檢查,但同屬歐盟不代表同屬一個世界。

接著我就看到Adam和Jola十指緊扣,站在月台上微笑著看著我下車。

小情侶是素食主義者,帶點龐克風格,Adam是個木工,Jola則是馬具用品社的普通員工,公寓簡簡單單,甚至不必問也可以精準想像他們的生活:每天,吃過早餐後,Adam送Jola去上班(各自帶著前一晚留下的食物當中餐)後,視情況上工或辦些跟家有關的事務,傍晚,剛下班的Jola邊做飯邊等Adam回家,要是晚歸,就拿一本通俗小說窩在沙發上讀,晚上兩個人也許手牽手去散步,也許一起拼拼圖,也許各自瀏覽網路,凌晨以前拉開沙發床,入夢。日復一日。

抵達這天是星期日,Adam需要工作,於是Jola帶著我在烈日之下穿梭全城。經過市政廳前三隻德國人留下來的老鷹巨型石柱,Jola提到德國,語氣流露羨慕和嚮往。忘了1945年到底是誰把這兒的德國人全數逐出,但現在Szczecin的年輕人也好想被送去西岸,又或者,如果德國人還要回來做生意,他們願意隨時不計前嫌,敞臂歡迎。

中午一點時我餓得頭暈腦脹,Jola說不如到前面的購物商城吃點東西?但是她不餓,她說波蘭人不習慣吃中餐。我想來到港口城市,怎能…