跳到主要內容

【歷史課】怎麼說中國近現代?



星期四早上在中研院近史所檔案館的演講,果然讓全所( 除了非常之大牌可以自己申請到大量中研院和國科會以外的研究經費 )的研究員和養的博士生們都齊聚一堂、甚至退休的國寶中國近代史研究專家張玉法先生都到了,大夥兒聚精會神,打算聆聽柏克萊大學東亞研究所所長葉文心教授到底來幹嘛?暗忖不知道是甚麼重要的演講,讓中近史所黃克武所長連下五道金牌命令/懇求大家來。

這是一場與我無關的演說和討論。不過能夠爬到漢學世界的重鎮之一當到主管,葉文心教授果然不是省油的燈,以下先摘錄她演講的重點:

就中國近現代史的研究來說,西方漢學的研究重點或方式為:以史學方法入手,在歷史經歷和當代現象之間對話,以歷史詮釋做為表述方式,自北美及西方知識著手,詮釋中國歷史。

美國漢學基本上是以費正清的博士論文研究做為起點,( 然後從此就拿下漢學研究的半面江山,搞得大家研究中國現代史必須發表英文論文。) 費正清以鴉片戰爭做為起點,以中西交通為核心議題,旨在探討中國在世界扮演何種角色?以及中國文化和普世性文化的關聯。費正清以降的研究包括:

對十九世紀西歐政治所締造的世界秩序的考察:包括二戰時期東方之戰況、殖民力量在東南亞國家的退出、東南亞國家的民族運動等等;西方資本主義和東方社會主義之冷戰狀態。而中華人民共和國之成立和中國共產黨在冷戰中的角色,且其時因為越戰的關係,使得西方人文主義開始尖銳反思現代秩序,左派和右派都有激烈的辯論;等東西冷戰結束後,蘇聯解體,中國轉型,研究轉向東亞國際組合變化,特別是中國和周邊國家的關係轉變。而由於美國和中東的對立,也使世界走向多元變化,使中國有新的可能性。

1960年代中國逐漸擺脫蘇聯控制,導致北美的左派失去理論基礎,卻促成北美的新左派和極右派合流。費正清的研究開使被徹底反省,他的「西方挑戰而中國回應之模式」遭到批判,認為這是為帝國主義粉飾。

新研究注重中西交通文化的交流。此學派將南京條約看做歐西近代國家和國際秩序在東亞取代明清朝貢體制的重要起點。兩造之所以有衝突,是源自兩個體系價值觀的不同。鴉片戰爭之後所有的改變,是中國被動走進國際組的第一步。(當然對中國人來說這還是一套掩飾是帝國主義入侵的說詞。)

有些學者則認為:滿人朝廷和儒家文化是一個高度內耗的組合:因為滿人朝廷是靠儒家系統統治漢人社會,故不敢西化,深怕此舉會削弱統治基礎;而漢人知識份子是依靠科舉制度進入統治體系,在害怕失去仕途情況下,多半不敢思變。

另一方面也從人口、社會、與生產力等新角度入手。怎麼說呢?人口成長和生產力之間的矛盾,是中國各王朝之所以有治與亂的循環,特別是明清人口的高度成長,導致中國政府無法應付西方的入侵。

這個角度把中國近現代史研究從通商口岸導引到對中國千年不變的內陸農村,包括家族秩序、宗教聚會、移民和剩餘勞動力等等。此角度開展了內地中國社會史的研究,並和中西通商之研究共同解釋近現代中國之問題。

而北美漢學界對於的三大農民宗教性群眾運動:早期祕密社會、太平天國、義和團格外有興趣,特別是義和團,被看作是對於中國農民的國家意識最具啟發性的運動。
上述研究基本上是為了解釋中國共產黨的特性?到底中國共產黨是中國的?還是國際的?前者必須認識傳統中國,後者則要和東歐和蘇聯作關聯比較。

但無論如何,知識的自主性和創造性,才是西方學者對於中國討論的關鍵問題。

不過自從九十年代以後,因為中國崛起和世局變化使得這些問題都喪失了時效性,至今,在過去五十年間,西方學院派的中國近代史,到底對後世研究有啥意義?如果西方研究中國史,是以過去參照對當前現象的理解或東西對話的話,西方人到底想知道甚麼?中國知識可以為西方知識界帶來怎樣的貢獻呢?

當然,對我們( 就是一群在近史所作中國近現代史研究的人) 更重要的是:在台灣進行中國近現代史研究,倘若要和英文研究對話,除了應當掌握西方人對於中國關注啥?更迫切的是了解自己又能夠有甚麼層次的自我表述?

九十年代以降,北美年輕的學者對於十八世紀的工業革命和現代化秩序進行批判,轉而對環保議題和人類永續發展有更多關注,反之則對於國家組織和現代文明開始懷疑,故研究重點在於從自然、平凡生活、無國界之角度,來談人文價值。

加上知識經濟隨著網路興起,於是對一個社會的評估,強調對軟實力的注意,例如一個社會的醫療、公益組織、教育等,取代傳統的經融貿易和富國強兵。

上述應用到史學上,指的是對於文明之間的互動、各社會內部的討論,如何安排人和人、和自然的關係,如何銜接過去經驗來展望世界,所以有更多細部研究,而非傳統的大一統、大國、大歷史的宏觀敘述。

北美的漢學界在這樣的趨勢,特別注意中國在全球化的格局中有何等特質?在全人類的未來生存中能夠扮演怎樣的角色?

最後,目前北美三、四十歲的學者已經大量使用數據化工具,習慣多媒體的使用,在力史學研究裡有更多圖像、音響,這和傳統的歷史相當不同。也更講究對空間之掌握,注意地圖,注意在空間裡頭能夠展示的人文圖像。而這類思維以逐漸帶動新一代漢學研究表述。

以上,是北美漢學界的發展和最新趨勢。



如果真的有人看到這邊,大概會好奇我怎麼會放上這一篇?因為我想說點關於漢學研究的事情,精確的說,是我想辯解在德國學習中國史的事情。但在這之前,我要藉這場小演說告訴各位不在漢學研究或歷史研究的各位,

在全球的漢學界,英文才是主要語言,而非中文。對台灣來說,最好的中國近現代史研究人員,都是從英美回來的,妳們不覺得這是非常奇怪的一件事情嗎?

諾,今天先到這邊,大家可以打個呵欠,改天繼續。(推眼鏡** )


2010.01.17。

留言

LAUREL寫道…
Dear 蛋卷姑娘,

妳說到我的疑問處了,因為是真的不明白這個現象。T_T所以就等妳明天解謎了。
Vicky表示…
嗯....可不管是什麼界的研究主要語言幾乎都是英語啊....因為英語是國際語言也是最簡單的一種語言,要讓人知道你的研究在說什麼,讓最多人關注,好像沒有其他語言更有利於英語了,這是我最粗淺的想法。

這個網誌中的熱門文章

異國婚姻實戰篇之居留申請最後一哩路。

在本系列第一篇曾經提到為外籍配偶申請台灣居留證的必要文件,其中一樣是停留簽證/居留簽證/工作簽證。這一項,讓我見識了台灣政府各部門回應不一致的莫名其妙。

首先,我覺得這規定對於一個能夠免簽入境的外籍人士來說,就是個陷阱,一個人若已經能夠免簽入境三個月,為什麼還會想到要去辦理一張效期只有兩個月的停留簽證呢?原以為這點又是我們自己鬼遮眼漏看,但後來我又仔細研究一下各簽證規定,才發現事情好像無可避免走到我們最後走的那一步。

總之又是一個娓娓道來的故事,怨氣十足。


※外籍配偶申請停留簽證

當我在網站上發現免簽入境不能直接轉成外僑居留證後,依舊不死心的打電話問移民署,告知我們的情形,如果當初在國外沒有辦理居留簽證或停留簽證,在台灣又沒有工作簽證,只好出境再辦一張停留簽證。

喂喂喂,就是為了不要讓Zac像以前一樣三個月搭一次飛機,所以才要儘早結婚拿居留證啊!結果現在還是要跑國外,煩不煩啊?

移民署說,沒關係,免簽證的人只要找到工作就可以直接換發工作簽證,接著就可以申請以依親之名原地再換成居留證。嗯,所以這就是個「如果你有繳稅給中華民國政府他們就讓你方便到底」的概念?

於是Zac就去問合作的出版社願不願意給他工作簽證,得到一個要簽一年賣身契才能拿到的答案,雖然出版社開出五萬五的薪水,也可以立馬得到健保,但考慮再三後,自由自在慣了的我們還是放棄這條路徑,畢竟他正常工作三週就能賺到約莫這個價錢的薪水,剩一個星期進可攻退可守,何苦來哉到出版社做牛做馬?

既然沒有工作簽證,移民署告訴我,我們需要一張居留簽證或停留簽證。

這裡釋疑一下:居留簽證是指外籍人士計劃來台超過180天辦的,所以在加拿大時Zac是無法事先辦這張簽證的,因為他不是要來台求學也不是要工作更不是弘法,而當時我們未婚,所以他也不能依親。不過這張簽證適合已經在國外結婚打算回台灣生活的同學們,入台之前,千萬記得要先到當地的台灣辦事處辦這張簽證喔!

那停留簽證呢?停留簽證則是要給預計來台60天內的人辦理的,可以用依親或是觀光的名義辦理,前者我們又不行,因為未婚,後者根本毫無道理,因為加拿大人可以免簽觀光三個月,外館幹嘛發一張兩個月的給你?如果你說因為要結婚,外館又會說這和入境事實不符合。

所以現在想來,當初根本不可能在加拿大弄到一張簽證貼紙啊!

邊問移民署,我也查外交部網站,結果查到:英國籍和加拿大籍免簽入境者,若因為種種原因…

異國婚姻實戰篇之單身證明。

決定結婚後的下一步就是台灣居留證+加拿大護照,但這個到那個之間,是一條漫漫長路。前情提要是,為了讓Zac能以最快速度拿到居留證,所以我們隨隨便便的就決定二月初去登記。
這麼說來,外國人要在台灣和台灣人登記結婚,其實很簡單囉?

孩子別傻了,哪有這種事情!就說這是一條漫漫長路啊!


※單身證明

不過,咳咳,不得不說在這個環節上,我終於體會到嫁加拿大人的好運啊!絕對不是因為加拿大老公是最棒的。怎麼說呢?請聽我娓娓道來。

人還在加拿大時,查了戶政事務所網站,除了身分證、戶口名簿、六個月內大頭照、印章、兩枚證人外,若其中一人為外籍人士,則需要再準備:

1. 護照

2. 使用中文姓名聲明書(文件若於國外製成需經我駐外館處驗證)

3. 在國內結婚者須另附經我駐外館處驗證之單身證明(原文本暨中譯本)

請把紅線劃在「單身證明」上。(中文姓名聲明書可以直接在戶政事務所索取。)

就是這個單身證明,讓每個(非透過中介)擁有外籍配偶的台灣另一伴們人仰馬翻,部落格分享一片幹聲連連,血淚史不忍卒睹。所以我嚴正以待,尤其是加拿大這種各省自掃門前雪的國家,問誰也沒個準。

沒想到,瀏覽三篇網誌分享後,我發現只要去加拿大在台辦事處辦裡就可以。什麼?就這麼簡單嗎?這就是異國戀要結婚的缺點之一,有時候當事情太過簡單時,又會來懷疑是不是有詐。

不過,點開加拿大駐台北貿易辦事處的網頁,在領事服務這欄我找到以下說明:

想在台結婚之加籍公民,須在加拿大駐台北貿易辦事處領事人員面前,簽一份單身宣誓書。 基本上,這是一份申請人的宣誓聲明,表示其為單身或已離婚,且有資格在台結婚。 因宣誓書本身屬法律文件,故申請人須親臨本處完成作業。

額手稱慶,於是Zac回台灣後,我們就趕緊去辦理這張單身證明。真的很容易,到了辦事處,抽號碼牌,到一位領事人員面前,填寫申請書,聲明自己單身,當著她的面簽名,就完成了。

這位領事是個中年大媽,很親切地用中英文解釋拿到證明後的結婚流程,她特別指出加拿大政府承認台灣的婚姻,所以我們登記當天要順便申請英文證明,幸運的是加拿大政府不會無聊到要小百姓玩台灣認證來認證去的遊戲,也就是說戶政事務所發的英文版結婚證明,就可以直接作為移民申請的關係證明。

繳了1400元以後,我們拿到單身證明了,有沒有很簡單?

當然,事情還沒完,萬惡的駐外館處驗證又來了!但因為是加拿大駐台灣的單位,所以就要拿到所有外館的老大外…

異國婚姻實戰篇之加拿大良民證。

拖了很久很久,終於心不甘情不願的要來寫這段根本沒有人拿槍逼妳寫的異國婚姻不浪漫之實戰過程。結婚和結婚喜宴真的是兩碼子事情,後者有個喜字果然歡天喜地,前者卻是一連串靠北的過程,雖然在一般認知裡,結婚不是兩個人去簽個名就成立了嗎?但異國婚姻所需完成的行政程序,會讓本來很簡單的事情變得很曲折。



第一回合,加拿大人在台灣結婚和申請居留。

在多倫多決定會在屏東舉行婚禮後,我在聖誕節隔天立馬殺回台灣陪娘過生日,Zac則多待上20天,處理一些必要處理的事情,例如換本新護照什麼的。兩個人的打算是選個最起碼在農民曆上寫宜嫁娶的日子登記(喜宴則隨便挑個無關嫁聚吉凶的星期六),越快越好,這樣Zac才不至於還得在四月底婚禮前被迫跑趟香港延長免簽證。
是的,這幾年Zac就是用這種三個月去香港一次的方式在台灣生活,理由容後敘述。

人還在加拿大時,我們簡單查了一下,申請居留證需要:

1) 結婚證書/戶口名簿,總之就是證明夫妻關係的文件,這需要等回台灣結婚先;

2) 加拿大無犯罪證明,需要在加拿大辦理;

3) 健康檢查證明,回台灣檢查就好了;

4) 停留簽證,不知道哪來的錯覺,我們一致以為加拿大人在台灣只要結婚了就可以直接申請居留證,無需回國重新辦理還啥的,所以直接忽視。

※加拿大良民證

想要娶寶島姑娘,首先要證明你是個好人!要想取得安穩留在台灣的門票,這一步一定要在加拿大先辦好,不然一旦離開加拿大就是錢錢錢。
申請加拿大無犯罪證明(俗稱的良民證)好像挺簡單的,網路上的說法百百款,但Zac發現了一個叫做Red Seal Notary的機構,網頁上寫全加拿大有100多個點,Zac就是去了該機構,說要申請無犯罪記錄,當場直接壓電子指紋,付55元加幣,該機構直接把指紋檔案傳送到RCMP,約莫兩星期就收到附有指紋的證明啦。
沒想到這麼簡單!
But,人生往往就是有個But,沒想到這麼簡單的事情也會出差錯囧。
為求慎重,Zac打了電話問多倫多台灣辦事處,需不需要去辦事處讓他們檢查一下這張證明能不能用,結果對方問有沒有指紋?有耶!有就好,掛了電話後我們就傻傻帶回台灣了。

所以我們沒有驗證!
等到回台灣再仔細的看一次網站,所有外國文件都需要當地外館驗證!當初是鬼遮眼嗎?怎麼會漏看這麼重要的事情?
但多倫多辦事處也很不討喜啊,都打電話問你文件應該長怎樣,幹嘛不溫馨提醒需要帶證明到辦事處驗證才能用啊!不過最莫名的還是…