這裡聽不見狗吠聲或命運的腳步聲。 歷史老師鬆開衣領對著作業簿打呵欠/辛波絲卡。

2008-01-28

給米歇爾的最後一封信。( auf dem „B“。)



忽然間從2006年春天到現在,我竟然始終站在B的位置,無論是寫給遠方,還是身在遠方。

In Taiwan haben viele Freunden mir oft gesagt, „ Du bist eine Frau, die immer von jemandem verläßt.“ Ich weiss nicht, ob ich so bin. Ich weiss nur, dass wenn ich gehe, dann gehe ich ziemlich nicht mehr zurück. Daswegen decken viele Leute, dass ich gefühllos bin. Aber für Dich bin ich vielleicht immer nur nett und süße, vielleicht.

Einmal hast Du mir gesagt, „ wenn jemand dich versteht dann immer noch ich.“ Ich weiss nicht, warum Du so glaubst, weil eins Tages ich gefunden habe, dass ich Dich nie verstanden habe. Oder wahrscheinlich schon? So viele Sachen war ich total sicher, aber jetzt nicht mehr. Ich kann nur jetzt ein kleines Ding sicher sein: als Du mir geliebt hast, war wir schon lang zusammen. Du hast mir geliebt, weil Du mich schon verstanden und gekennt hast. Es ist wirchtig für mich. Das war viel besser als „Liebe auf den ersten Blick“. Und ich glaube, dass die Zeite man sagen kann, was es wirklich Liebe ist.

Danke Dir noch einmal für mein Deutsch, viele mal Umziehen und Reisen, und Berlin. Egal bist Du freundlich oder egoistisch, Du läßt mich immer beeser sein.

Lieber Michi, Du weisst schon alles, was ich sagen möchte. Ich brauche nicht noch einmal zu sagen. Ich weiss nicht, ob es gut ist, dass ich auf Dich bis jetzt gewartet habe. Auch weiss ich nicht, ob es noch früh oder schon zu später ist, dass ich jetzt von Dich verlassen werde. Trotzdem bin ich froh, dass ich jetzt immer noch in Berlin beleiben, um alles getan zu haben, die ich tun konnte. Für mich ist schon keinen mehr Schade zu haben.

Nieman weiss genau, was in Zukunft passieren wird, da man auch ganzen Zeite ändernt. Ich will noch nicht etws ganz sicher sien zu sagen. Aber zu diese Zeite werde ich zwei Monat in Taiwan beleiben. Das bedeutet schon alles, glaube ich.



後來我算了算米歇爾在這一年送了我哪些東西?一條他母親留下的項鍊、一本流浪者之歌、一本自己做的相本、一雙手套一條圍巾,好像就這些。

可是又好像不只這些。

不過就前幾個星期,我就這樣帶著幾頁論文的構想獨自去見幾個教授,那全是用德語溝通,很難,竟也無礙。這時我會想,倘若不是他,我現在有沒有這樣的勇氣和能力?

很多人不明白,面對這樣一個叫人生氣的男生,為什麼直到現在我還能夠心平氣和給予寬容?我不知道該怎麼解釋,我曾嘗試過記恨著一些人最惡劣的部分,然從來也不是因此才忘記他們的。

更何況我總覺得親身經歷這一切的我,應該要最清楚,這一年我到底從他身上得到多少看不見數不出來的禮物。它們讓我變得更好、更堅強,它們也會一直跟著我呀,包括跟著我走向下一段愛情。這就夠了。

這是一封德文信,一開始就是,永遠都只是。我不在意文法對不對,反正收信的人宣稱自己可以懂我任何亂糟糟的德文表達。信裡沒有提到還愛不愛,或是要不要離開,我相信這些話語一旦在心裡被決定了,被說明與否就不重要了。


2008.01.28。

2 則留言:

少言。菁 提到...

堅定邁開步伐的女孩子是最漂亮的。

等妳回來。

藟 提到...

親愛的天使

台北的天氣更冷了
農曆的新年也將近
即使在異鄉
希望你也能有個愉快的心情過節