跳到主要內容

總要更確定。(可略過的一篇。)



儘管正在寫論文的研究生絕對不會這樣說,然,(等妳們終於寫完)多年以後的某天回想起來,總會明白:寫論文才是人生最確定的一段時光之一。就像是當年準備要考大學聯考,是的,我們不知道結果,對未來充滿不安,可是眼前就只有這麼一件待辦事項,以此為名,天塌下來會有人頂著。

當然,這些話聽起來肯定是風涼話。

寫論文時那種起先抱著決心非完成不可,可偏偏沒有靈感,天天定時打開電腦翻開書本,擺著,滑鼠一頁一頁點,天亮又黃昏,終於動筆之後寫的卻是風馬不相干的部落格文章,直到期限將至,不得不大徹大悟,下筆總算有神。這過程,不足為外人道。

對我來說,熬夜寫論文,已經是2006上半年的事情了,距今不算很久,好像又很久。看著一本又一本的專論,企圖從字裡行間啟發/挑戰/推翻/建立自己的一套歷史說辭,變成鉛字,寫成人生第一或者唯一一本書。這樣的景況在後來在Freiburg美麗又閒散時光裡,成了鮮明的對照。

只是日子久了,當初那樣目標明確的篤定,也被Freiburg總是輕輕拂過的微風吹淡了。

後來我越來越不篤定,離寫論文的日子越遠,越茫茫然。德語很難,可畢竟是一門語言,到底要學到什麼程度才算足夠呢?比起有曲有直有因有果的論文寫作,德語學習虛浮許多。

又或者,是因為倘若老覺得自己的未來像是氫氣球般總躍躍往雲深不知處飄去,連帶著整個生活都會跟著起伏不定吧。

善變如我,還是需要一個確定。像是碩士論文,無論如何,擺在前方,向前伸手就可以搆的到。

上個星期週末為了博士班申請,我坐在被散亂的書本和論文埋著的書桌前,一連拒絕五個約會,包括好朋友的生日趴踢,昏天地暗的完成人生第一篇用德文寫成的論文計畫。還記得星期一下午把最後的定稿寄給助教修改後,我站起身,背椎傳來一陣刺痛,忽然間,一種確確實實活著感覺隨著疼痛感蔓延全身直到指尖。

是呀,我感覺到很累很累,連著幾天只睡兩個小時,對這樣的年紀已經不堪負荷。可我也同時擁有無比的實在感,這一年多來的不確定終於有了著落。剛剛交出去的題目幾乎就是未來五年內,我全部的生活,以後我還得像這樣熬很多夜、放棄很多週末狂歡、甚至付出脊椎側更彎的代價。

但這應該會是生命中另一段較為確定的時光。



至於最後的題目又確定了一點。對照起去年夏天,我把題目縮到專注於立憲派在辛亥革命之後的發展,也許兼論為什麼立憲派在1911年之後的做為會被台灣和大陸的史學界邊緣化之類的。

不過一般來說,論文題目通常不到最後關頭是不會有什麼固定結果的。

這篇論文計畫的些許內容是夏天時我用中文寫完之後,請剛剛得到什麼愛台灣如果我是總統之類的演講比賽第一名的阿德幫我翻譯的,不過被教授刪到剩下幾個小小段落,害得我只好很賣力的用德文寫一次,然後助教再幫我整個修訂,本來一共十頁,被他長話精簡說之後剩下六頁不到。只能說德文還真是深澳呀。

只是現在看來,我覺得這論文很陌生。沒有用中文打草稿的壞處是,當初查字典半天寫的字現在還是不認得。有時間再翻成中文好了。

現在我只想要睡覺哪。



Arbeitsplan des Promotionsvorhabens „Die Reformisten von 1911 bis 1927 und die Gründe für deren Marginalisierung im akademischen Diskurs in Taiwan und der VR China“

I. Zusammenfassung

Das Dissertationsprojekt befasst sich mit der Frage, welchen Einfluss die so genannten „Reformisten“ (bzw. das „Verfassungslager“) nach 1911 noch ausübten, wobei insbesondere der Frage nachgegangen wird, welche Bedeutung ihnen im fragmentierten China der Warlord-Periode zukam. Ziel ist es, die zu beobachtende Marginalisierung der Tätigkeit und des Einflusses der Reformisten nach 1911 im akademischen Diskurs Taiwan und der VR China kritisch zu hinterfragen und zu einer Neubewertung der längerfristigen Bedeutung der Reformisten für das moderne China zu gelangen.


II. Forschungsthema

Seit der Mitte der Regierungszeit des Qing-Kaisers Qianlong ging die Staatsmacht der Mandschus, die die traditionelle „himmlische Dynastie“ stellten, ihrem Untergang entgegen. Von außen gab es enorme Restriktionen der durch die andauernden Kriegsniederlagen entstandenen „ungleichen Verträge“. Dies führte dazu, dass sowohl die Souveränität als auch die Wirtschaft starken Schaden erlitten. Gleichzeitig kam es im Inneren häufig zu Aufständen, so zum Beispiel dem Aufstand des „Himmlischen Reiches des ewigen Friedens“ (1851-1864), den Aufstand der Nian-Armee (1852-1868) oder muslimische Aufstände. Insbesondere nach der Niederlage im Chinesisch-Japanischen Krieg (1894-1895) gab es unter den Intellektuellen ebenso wie in Teilen des Qing-Hofes zahlreiche Bestrebungen das Land mittels einer „Selbststärkungsbewegung“ in technologischer Hinsicht zu reformieren ebenso wie weitergehende Reformansätze, die ein „neues Gedankensystem“ und grundlegende Reformen zur Neugestaltung des Landes zum Ziel hatten (Li Xizhu, 2003).

In der Literatur werden diese reformorientierten Kräfte in aller Regel in zwei Lager gefasst: die Reformisten und die Revolutionäre. Die Reformisten, die ich treffender als das „Verfassungslager“ bezeichnen möchte, da sie eine konstitutionelle Monarchie anstrebten, scharten sich hauptsächlich um Kang Youwei und Liang Qichao. Dieses Lager setzte sich vornehmlich aus Beamten zusammen, die eine Verfassung und gesetzliche Reformbestrebungen forderten. Dieses Lager suchte nach einer systeminternen Reform und befürwortete politische Reformen sowie eine konstitutionelle Monarchie. Das andere Lager – mit Sun Yat-sen als bekanntestem Repräsentanten – war eine revolutionäre Vereinigung, die sich u.a. aus Überseestudenten zusammensetzte. Dieses Lager forderte eine radikale Revolution und lehnte die Möglichkeit einer konstitutionellen Monarchie und die Fortführung der Mandschu-Herrschaft strikt ab (Zhang Pengyuan, 1969).

Zwischen dem „Verfassungs“- und dem „Revolutionslager“ gab es am Ende der Qing-Zeit auf den verschiedensten Ebenen breite Kontroversen, z.B. in punkto Vor- und Nachteile sowie Kosten der Revolution, in punkto Befreiung Chinas von der Mandschu-Herrschaft, in punkto Vorstellungen von den Rechten des Volkes und in punkto des Weges zur Lösung sozialer und wirtschaftlicher Probleme (Li Jiannong, 1998). Zum ersten Mal in der chinesischen Geschichte gab es damit zwei kontrahierende Lager, die umfassend die Erneuerung des Staatswesens sowie des wirtschaftlichen Systems betreffende Entwicklungswege anboten.

Die Marginalisierung des Verfassungslagers nach 1911 scheint verschiedenen Faktoren geschuldet zu sein: Zunächst besaß das Verfassungslager anders als die Revolutionäre keine wirkliche Organisation. Die Intellektuellen, die eine konstitutionelle Monarchie befürworteten, hatten unterschiedliche Meinungen über den Grad der Reformen und sie bedienten sich verschiedener Zeitungen, um ihre Ansichten nach außen darzustellen, Die Gründung der beratenden Versammlung (諮議局) im Jahre 1909 führte zu einer Stärkung des Verlassungslagers, da viele Mitglieder dieser Versammlung aus den Reihen des Verlassungslagers kamen und dort nun ein Forum hatten, um über die anstehenden Reformen zu diskutieren. Somit waren am Ende der Qing-Dynastie die Macht und der Einfluss des „Verfassungslagers“ und des „Revolutionslagers“ etwa vergleichbar. Da das Verfassungslager aber nach einer systeminternen Reform suchte und die Ordnung der Qing-Dynastie sicherstellen wollte, war es nach den Sieg der Xinhai-Revolution und dem Sturz der Qing besiegt und an den anschließenden offiziellen Diskussionen über die Verfassung der Republik nicht beteiligt (Zhang Pengyuan, 1969).

Aus dieser Zeit resultieren aber bereits mehrere Biographien und Darstellungen des Revolutionslagers bzw. seiner Repräsentanten, da diese als Wegbereiter der erfolgreichen Gründung der chinesischen Republik gelten. Nach einer ersten Sichtung des akademischen Diskurses bzw. der Darstellung des Verfassungslagers in populären historischen Werken und in Schulbüchern sowohl in Taiwan als auch in der Volksrepublik China lässt sich feststellen, dass einerseits die positive historische Bewertung des „Revolutionslagers“ mit Sun Yat-sen überwiegt und dass andererseits der Einfluss des „Verfassungslagers“ auf das moderne China in offiziellen Geschichtsbüchern kaum oder gar nicht thematisiert wird (Zhang Pengyuan, 1993). In den akademischen Kreisen der Volksrepublik China wurde das „Verfassungslager“ beispielsweise über lange Zeit als der „kapitalistischen Gesellschaftsklasse“ zugehörig und als Verfechter „verstaubter Bürokratie“ sowie des „Feudalismus“ betrachtet (Chen Wenying, 2003). Obwohl es in jüngster Zeit viele Forschungsarbeiten gibt, die eine Rehabilitierung des „Verfassungslager“ postulieren, missinterpretierten sie letzten Endes die Anliegen des „Verfassungslagers“ immer noch als zugehörig zur „kapitalistischen und konservativen Gesellschaftsklasse“ (Yan Ping, 1997).

Was die historische Forschung in Taiwan anbelangt, so gibt es zwar zahlreiche Forschungsarbeiten über das „Verfassungslager“. Da aber in der Vergangenheit einzig und allein Sun Yat-sen als „Landesvater“ glorifiziert und verehrt wurde, endete die Forschung meist mit den Aktivitäten des „Verfassungslagers“ gegen Ende der Qing-Dynastie oder setzte den Schwerpunkt auf die akademischen Leistungen von Liang Qichao und versäumte, einen Bezug zum „Verfassungslager“ herzustellen (Zhang Pengyuan, 1969).


III. Arbeitsplan

Die Darstellung des akademischen Diskurses über die Rolle des „Verfassungslagers“ in Taiwan und der VR China stellt den ersten Teil meiner Arbeit dar. Der Hauptteil befasst sich anhand von Schriften (Zeitungen, Zeitschriften, Tagebücher, Briefkorrespondenz) mit den Tätigkeiten dieses „Verfassungslagers“ von 1911 bis 1927, wobei exemplarisch zu klären ist, ob es in bestimmten Provinzen während der Warlord-Periode überhaupt noch größere Bedeutung besaß.

Insbesondere werde ich mich hier auf die Zeitungen und Diskussionen im Norden Chinas, welches von der Beiyang-Regierung kontrolliert wurde, stützen. Obwohl diese Regierung ja die damals international anerkannte Regierung war, wurde sie nachträglich wegen des späteren Sieges der KMT sowohl im VR- als auch im Taiwan-Diskurs kaum beachtet. Für die Analyse der Organisation des „Verfassungslagers“ werden Texte einbezogen, die von dem nach 1911 fragmentierten „Verfassungslagers“ verfasst wurden; hierzu gehören bsp. die größeren Gruppen, wie die Zhengwenshe (政聞社), die Yixunju lianhehui (諮議局聯合會) und die Jiangxipai (江浙派), die später in der Fortschrittspartei (進步黨) zusammenkamen. Insgesamt lässt sich feststellen, dass ca. 170 Parlamentarier aus der ersten Versammlung auch wieder in das erste Parlament der Republik gelangten (34.27%), so dass viele Repräsentanten des Verfassungslagers aus der Qing-Zeit nach 1911 wieder Parlamentarier wurden.

Am Beispiel einiger repräsentativer Intellektueller aus dem Verfassungslager – welche noch im Laufe der Arbeit zu bestimmen sind – (einige mit traditionellem chinesischem Erziehungshintergrund, andere mit westlichem Bildungshintergrund), und ihrem Wirken möchte ich dann detailliert untersuchen, wie sie mit den drastischen Veränderungen der Zeit umgingen und klären, wie sich diese Personen nach der Xinhai-Revolution zur Frage Republikanismus vs. konstitutionellen Monarchie äußerten. Dies könnten beispielsweise Persönlichkeiten der „Fortschrittspartei“ und der „Forschungsclique“ (研究系) in den Anfangsjahren der Republik China sein. Einige dieser Personen arbeiteten nicht nur im Parlament, sondern wurden auch Kabinettsmitglieder in der neuen Regierung und veröffentlichten ihre politischen Ansicht in den zahlreichen Zeitungen auf nationaler und regionaler Ebene.


2007.01.24,一想到以後都要用這種文字寫論文,就覺得毛骨悚然。

留言

匿名表示…
我有看到一個德國人得獎的消息,那時還有個念頭想,不會這麼巧是那個幫你翻譯的吧..

沒想到還真的咧@@

(這個留言板全變成德文,我還真不知道能不能留成功)
hrylin寫道…
一看到那內容都頭皮發麻了,
好像英文一樣卻完全不同..字母我明明認識的呀~:P

加油,熬夜寫論文真的累呀~

這個網誌中的熱門文章

異國婚姻實戰篇之居留申請最後一哩路。

在本系列第一篇曾經提到為外籍配偶申請台灣居留證的必要文件,其中一樣是停留簽證/居留簽證/工作簽證。這一項,讓我見識了台灣政府各部門回應不一致的莫名其妙。

首先,我覺得這規定對於一個能夠免簽入境的外籍人士來說,就是個陷阱,一個人若已經能夠免簽入境三個月,為什麼還會想到要去辦理一張效期只有兩個月的停留簽證呢?原以為這點又是我們自己鬼遮眼漏看,但後來我又仔細研究一下各簽證規定,才發現事情好像無可避免走到我們最後走的那一步。

總之又是一個娓娓道來的故事,怨氣十足。


※外籍配偶申請停留簽證

當我在網站上發現免簽入境不能直接轉成外僑居留證後,依舊不死心的打電話問移民署,告知我們的情形,如果當初在國外沒有辦理居留簽證或停留簽證,在台灣又沒有工作簽證,只好出境再辦一張停留簽證。

喂喂喂,就是為了不要讓Zac像以前一樣三個月搭一次飛機,所以才要儘早結婚拿居留證啊!結果現在還是要跑國外,煩不煩啊?

移民署說,沒關係,免簽證的人只要找到工作就可以直接換發工作簽證,接著就可以申請以依親之名原地再換成居留證。嗯,所以這就是個「如果你有繳稅給中華民國政府他們就讓你方便到底」的概念?

於是Zac就去問合作的出版社願不願意給他工作簽證,得到一個要簽一年賣身契才能拿到的答案,雖然出版社開出五萬五的薪水,也可以立馬得到健保,但考慮再三後,自由自在慣了的我們還是放棄這條路徑,畢竟他正常工作三週就能賺到約莫這個價錢的薪水,剩一個星期進可攻退可守,何苦來哉到出版社做牛做馬?

既然沒有工作簽證,移民署告訴我,我們需要一張居留簽證或停留簽證。

這裡釋疑一下:居留簽證是指外籍人士計劃來台超過180天辦的,所以在加拿大時Zac是無法事先辦這張簽證的,因為他不是要來台求學也不是要工作更不是弘法,而當時我們未婚,所以他也不能依親。不過這張簽證適合已經在國外結婚打算回台灣生活的同學們,入台之前,千萬記得要先到當地的台灣辦事處辦這張簽證喔!

那停留簽證呢?停留簽證則是要給預計來台60天內的人辦理的,可以用依親或是觀光的名義辦理,前者我們又不行,因為未婚,後者根本毫無道理,因為加拿大人可以免簽觀光三個月,外館幹嘛發一張兩個月的給你?如果你說因為要結婚,外館又會說這和入境事實不符合。

所以現在想來,當初根本不可能在加拿大弄到一張簽證貼紙啊!

邊問移民署,我也查外交部網站,結果查到:英國籍和加拿大籍免簽入境者,若因為種種原因…

異國婚姻實戰篇之單身證明。

決定結婚後的下一步就是台灣居留證+加拿大護照,但這個到那個之間,是一條漫漫長路。前情提要是,為了讓Zac能以最快速度拿到居留證,所以我們隨隨便便的就決定二月初去登記。
這麼說來,外國人要在台灣和台灣人登記結婚,其實很簡單囉?

孩子別傻了,哪有這種事情!就說這是一條漫漫長路啊!


※單身證明

不過,咳咳,不得不說在這個環節上,我終於體會到嫁加拿大人的好運啊!絕對不是因為加拿大老公是最棒的。怎麼說呢?請聽我娓娓道來。

人還在加拿大時,查了戶政事務所網站,除了身分證、戶口名簿、六個月內大頭照、印章、兩枚證人外,若其中一人為外籍人士,則需要再準備:

1. 護照

2. 使用中文姓名聲明書(文件若於國外製成需經我駐外館處驗證)

3. 在國內結婚者須另附經我駐外館處驗證之單身證明(原文本暨中譯本)

請把紅線劃在「單身證明」上。(中文姓名聲明書可以直接在戶政事務所索取。)

就是這個單身證明,讓每個(非透過中介)擁有外籍配偶的台灣另一伴們人仰馬翻,部落格分享一片幹聲連連,血淚史不忍卒睹。所以我嚴正以待,尤其是加拿大這種各省自掃門前雪的國家,問誰也沒個準。

沒想到,瀏覽三篇網誌分享後,我發現只要去加拿大在台辦事處辦裡就可以。什麼?就這麼簡單嗎?這就是異國戀要結婚的缺點之一,有時候當事情太過簡單時,又會來懷疑是不是有詐。

不過,點開加拿大駐台北貿易辦事處的網頁,在領事服務這欄我找到以下說明:

想在台結婚之加籍公民,須在加拿大駐台北貿易辦事處領事人員面前,簽一份單身宣誓書。 基本上,這是一份申請人的宣誓聲明,表示其為單身或已離婚,且有資格在台結婚。 因宣誓書本身屬法律文件,故申請人須親臨本處完成作業。

額手稱慶,於是Zac回台灣後,我們就趕緊去辦理這張單身證明。真的很容易,到了辦事處,抽號碼牌,到一位領事人員面前,填寫申請書,聲明自己單身,當著她的面簽名,就完成了。

這位領事是個中年大媽,很親切地用中英文解釋拿到證明後的結婚流程,她特別指出加拿大政府承認台灣的婚姻,所以我們登記當天要順便申請英文證明,幸運的是加拿大政府不會無聊到要小百姓玩台灣認證來認證去的遊戲,也就是說戶政事務所發的英文版結婚證明,就可以直接作為移民申請的關係證明。

繳了1400元以後,我們拿到單身證明了,有沒有很簡單?

當然,事情還沒完,萬惡的駐外館處驗證又來了!但因為是加拿大駐台灣的單位,所以就要拿到所有外館的老大外…

異國婚姻實戰篇之加拿大良民證。

拖了很久很久,終於心不甘情不願的要來寫這段根本沒有人拿槍逼妳寫的異國婚姻不浪漫之實戰過程。結婚和結婚喜宴真的是兩碼子事情,後者有個喜字果然歡天喜地,前者卻是一連串靠北的過程,雖然在一般認知裡,結婚不是兩個人去簽個名就成立了嗎?但異國婚姻所需完成的行政程序,會讓本來很簡單的事情變得很曲折。



第一回合,加拿大人在台灣結婚和申請居留。

在多倫多決定會在屏東舉行婚禮後,我在聖誕節隔天立馬殺回台灣陪娘過生日,Zac則多待上20天,處理一些必要處理的事情,例如換本新護照什麼的。兩個人的打算是選個最起碼在農民曆上寫宜嫁娶的日子登記(喜宴則隨便挑個無關嫁聚吉凶的星期六),越快越好,這樣Zac才不至於還得在四月底婚禮前被迫跑趟香港延長免簽證。
是的,這幾年Zac就是用這種三個月去香港一次的方式在台灣生活,理由容後敘述。

人還在加拿大時,我們簡單查了一下,申請居留證需要:

1) 結婚證書/戶口名簿,總之就是證明夫妻關係的文件,這需要等回台灣結婚先;

2) 加拿大無犯罪證明,需要在加拿大辦理;

3) 健康檢查證明,回台灣檢查就好了;

4) 停留簽證,不知道哪來的錯覺,我們一致以為加拿大人在台灣只要結婚了就可以直接申請居留證,無需回國重新辦理還啥的,所以直接忽視。

※加拿大良民證

想要娶寶島姑娘,首先要證明你是個好人!要想取得安穩留在台灣的門票,這一步一定要在加拿大先辦好,不然一旦離開加拿大就是錢錢錢。
申請加拿大無犯罪證明(俗稱的良民證)好像挺簡單的,網路上的說法百百款,但Zac發現了一個叫做Red Seal Notary的機構,網頁上寫全加拿大有100多個點,Zac就是去了該機構,說要申請無犯罪記錄,當場直接壓電子指紋,付55元加幣,該機構直接把指紋檔案傳送到RCMP,約莫兩星期就收到附有指紋的證明啦。
沒想到這麼簡單!
But,人生往往就是有個But,沒想到這麼簡單的事情也會出差錯囧。
為求慎重,Zac打了電話問多倫多台灣辦事處,需不需要去辦事處讓他們檢查一下這張證明能不能用,結果對方問有沒有指紋?有耶!有就好,掛了電話後我們就傻傻帶回台灣了。

所以我們沒有驗證!
等到回台灣再仔細的看一次網站,所有外國文件都需要當地外館驗證!當初是鬼遮眼嗎?怎麼會漏看這麼重要的事情?
但多倫多辦事處也很不討喜啊,都打電話問你文件應該長怎樣,幹嘛不溫馨提醒需要帶證明到辦事處驗證才能用啊!不過最莫名的還是…